KURUMSAL TERCÜME HİZMETLERİ
Ticari işletme, şirket ve ortaklıklar, yerel/ulusal/uluslararası
dernekler- vakıflar-birlikler ve kamu kuruluşlara tercüme hizmeti
sunarken; müşterimizin kurumsal kimlik ve duyarlılığına ve bu
doğrultudaki özel hususlara profesyonel anlamda özel önem veririz.
Bu tür müşterilerimizden gelen tercüme projeleri çoğunun ortak özelliği
kurumsal, kapsamlı ve süreli ( deadline ) olmasıdır. Bu tür projeleri
genellikle birinin lider olduğu, konu ile direk alakalı tercümanlardan
oluşan bir proje ekibi tarafından yerine getirilir.
Proje lideri, tercüme edilecek proje hakkında tercümanlara doyurucu
bilgiler verir, önemli yerlerin altını çizer, uymaları gereken kuralları
belirtir, Kullanılması gereken ortak terminolojiyi hazırlar ve bunları
ekibe uygulatır
BİREYSEL TERCÜME HİZMETLERİ
• ÖZEL VE NOTER YEMİNLİ TERCÜME :
TÜM DİLLERDE, NOTER YEMİNLİ TERCÜME HİZMETİ VERİYORUZ. AYRICA İSTEĞİNİZE
BAĞLI OLARAK, TASTİK ÜCRETLERİ SİZE AİT OLMAK ÜZERE NOTER TASTİK
İŞLEMLERİNİ DE YERİNE GETİRİYORUZ.
• APOSTİL TASTİKİ:
TALEBİNİZ ÜZERİNE KAYMAKAMLIK NEZDİNDE APOSTİL TASTİKİ İŞLMELERİNİ DE
BİZ YAPTIRIYORUZ.
• SİZE AİT BELGELERİN TERCÜMESİ :
NÜFUS KİMLİK CÜZDANI, NÜFUS KAYIT ÖRNEĞİ, EVLENME BİLDİRİMİ, AİLE
CÜZDANI, İKAMETGÂH SENEDİ, ADLİ SİCİL KAYDI, BONSERVİS, EHLİYET,
PASAPORT, DİPLOMA, LİSANS BELGESİ, TRANSKRİPT, DİPLOMA, ÇEŞİTLİ EĞİTİM
VE MESLEKİ SERTİFİKALAR, VEKÂLETNAME, İMZA SİRKÜLERİ, TAAHHÜTNAME,
TEMLİKNAME, TAPU SENEDİ, ALIM-SATIM, DEVİR, KİRALAMA SÖZLEŞMESİ VS.
• TEZLERİNİZİN, ÖDEVLERİNİZİN VE AKADEMİK KİTAP VE MAKALELERİNİZİN
TERCÜMESİ :
DÖNEMSEL VE YILLIK ÖDEV VE TEZLERİNİZİN, AKADEMİK MAKALE VE
KİTAPLARINIZIN TERCÜMESİNİ DE BİZ YAPIYORUZ.
İŞ TESLİMİ İLE İLGİLİ HUSUSLAR
Tercüme genellikle Microsoft Word, Trados ve StarTransit' ortamında
gerçekleşir.
Bunun dışında, Powerpoint, Excel, Front Page veAccess gibi diğer
Microsoft Office programlardan başka, ihtiyaç halinde, Macromedia ve
Adobe programlar da kullanılabilir.
PDF formatında gönderilen dosyalar, yine PDF formatında istenirse,
tercüme sonrasında dizgi uygulamaları gerektirdiğinde bu işleme uygun
olarak tercüme bedeline dizgi farkı eklenir.
İş teslimi, müşterinin talebine bağlı olarak, aşağıda belirtilen
yollardan herhangi biri kullanılabilir;
1. A4 kâğıda baskı ( Müşteri talebine bağlı olarak, Tercüme Bürosu
kaşesi veya yeminli tercüman şerhi basılıp imzalanabilir) alındıktan
sonra, bu kağıtların elden, posta, kargo veya kurye yoluyla teslimi
2. Kaydedilen disket veya CD’nin elden, posta, kargo veya kurye ile
teslimi
3. E-posta yoluyla teyitli gönderim (bazı durumlarda font olarak
gönderilir)
4. Faks yoluyla teyitli gönderim